在學習韓文的路上,你是否遇到這些問題?
2.
學了好些年,考過TOPIK,韓文還是說的讓人聽不懂…
3.
韓國人語速快,日常生活離了字幕,就聽的似懂非懂?
4.
又或者,只是喜愛韓國文化,想要學習有個起點…
學好發音,是學會語文最快速,也是最重要的途徑!本課程,老師將帶你從一路從基礎發音、矯正發音,延伸至特殊聯音的發音規則,讓完全零基礎的同學扎好基礎,少走回頭路;也適合已有基礎的同學,不再為了重學發音,回到補習班而感到不好意思。
講師 / Gin 馮筱芹
國際韓文口譯師
台灣少數同步口譯師
知名韓文教育機構講師
專業韓文口筆譯
大專院校及高中韓語講師
國際韓文口譯師、台灣少數同步口譯師、知名韓文教育機構講師、專業韓文口筆譯、運大專院校及高中韓語講師。
中國文化大學韓文研究所畢業,曾赴韓國東國大學交換學生,自2003開始以譯者身分從事許多韓語翻譯、寫稿及中韓語教學。
現為專業同步/逐步口譯員、雙語主持,領域主要包含國際研討會、影展、論壇、光觀等。
筆譯包括:劇本、網站、合約、新聞稿等;寫稿各大雜誌、網站與新聞稿編撰等。
想把韓文說好的秘訣,在於「每天勤練」,除了單向學習的豐富課程+互動練習的800字卡與100考題 。
* 每天五分鐘,韓文發音精準無比
/ 9 大章節豐富收錄 /
2.
韓文四十音、母音、子音、氣音、雙子音、尾音、特殊變化。
/ 4 大步驟 /
Step1:
大量生活單字發音練習初學抓到語感、銜接後續精進沒問題。
Step2:
詳解發音變化 ; 從字形、結構一一說明,了解構造,就能輕鬆開口。
Step3:
找對發音位置,說出正確韓語,連韓國朋友都驚訝你的發音。
Step4:
發音常見錯誤與網路輔助教學資源 ; 打造完善學習。
政商、藝術、綜藝各大領域,都有 Gin 的翻譯身影
我是 Gin 老師實體班的學生,也是 Gin 老師的口譯同事,曾經一起在國際會議上口譯過。喜歡學語言的我,對於韓文一直都是想學但不敢學。因為複雜的文字跟發音讓我還沒學就已經心生畏懼。上了 Gin 老師的課之後,短時間內在發音及認字上都有很大的進步,老師在課程發音階段就提供大量例子讓我們試著認字發音,也細心講解類似發音的差異及常見發音錯誤,我覺得很有幫助。總之很開心可以跟著老師一起學韓文,希望之後一直進步下去。
學習外文最重要的,就是如何正確的運用口腔肌肉發音,老師非常細心的解釋,運用簡單明瞭的方式,教導大家如何正確控制口腔肌肉,發出每個發音進而掌握韓文口說的精髓。 課堂上也常分享韓國歷史及文化,讓同學們用輕鬆的方式更容易記住詞彙與語法的運用。
還記得第一堂課 Gin 老師以說故事的方式講述了世宗大王創建韓文的由來,並解釋了母音子音的造字原理,韓文的組成構造,成功地化解了我對韓文的恐懼,圈圈柱子沒什麼,只要了解了發音方式,看到單字就可以直接唸出來。
我試過看影片學韓文,發現韓文字母有些唸起來很像,但發音方式完全不同,不看老師的嘴型真的很難明白。Gin 老師在這點上是完全滿足我的需求,她的聲音好聽、發音清晰、嘴型清楚,更重要的是她會告訴你怎麼發出這個音。課堂中她也會分享台灣人學韓文容易遇到的問題。除了能正確的發音外,Gin 老師的課程還會給予大量的單字,每個音至少有10個單字,21個母音加19個子音,無形中也累積了不少字彙。第一次學韓文就碰到 Gin 這位好老師,真心地覺得幸運。
多數人都認為學語言應該要跟母語者學習,但實際上過韓籍老師和台籍老師的課程後,我認為與非母語人士學習有其優勢。
韓文當中有一些音是中文裡面沒有的,當我們第一次學習新的發音時,我們可能會因為發音部位錯誤,或是太習慣中文裡面相似的發音,而無法正確發音,這時,跟我們一樣從零開始學習韓文發音的台籍老師,比較容易找出我們的盲點,以及說明正確發音的步驟。上筱芹老師發音課時,針對每一個音,老師都會仔細說明嘴形以及發音方式,遇到一些特殊的發音變化,老師也會先解釋其中的原理,並且舉例同樣變化的其他單字。
發音是學習一門語言的第一步,跟著筱芹老師學發音,可以為你的韓文學習打下穩固基礎!
推薦馮筱芹老師的發音課!老師非常的有耐心,會花很多時間在練習發音上。我記得第一次上課的時候,老師就說過發音是重中之重,所以要透過不斷地複習和練習去加強。老師的發音非常清晰,口音也跟韓國人一樣,所以如果是對台灣人教授韓文有疑慮的人不用擔心。
我自己有去韓國交換一年的時間,在學校的語學堂也有上課。當地的韓文老師都是韓國人,第一次上課的時候,他們有稱讚我發音很清楚,沒有一般講中文的人的一個口音我想這都要感謝馮老師一開始基礎打得夠穩!老師的課上會讓你知道舌頭的擺放位置,幫助你更了解如何發出正確的音。
如果你現在要開始學習韓文的話,以後韓文諸多單詞的發音變化時常會讓人感到混亂,所以非常推薦老師的發音課!學好韓文,要先從紮實的基底開始。